5 E, entrando Jesus em Cafarnaum, chegou junto dele um centurião, rogando-lhe, - translation to πορτογαλικά
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT
Εισάγετε μια λέξη ή φράση σε οποιαδήποτε γλώσσα 👆
Γλώσσα:

Μετάφραση και ανάλυση λέξεων από την τεχνητή νοημοσύνη ChatGPT

Σε αυτήν τη σελίδα μπορείτε να λάβετε μια λεπτομερή ανάλυση μιας λέξης ή μιας φράσης, η οποία δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας το ChatGPT, την καλύτερη τεχνολογία τεχνητής νοημοσύνης μέχρι σήμερα:

  • πώς χρησιμοποιείται η λέξη
  • συχνότητα χρήσης
  • χρησιμοποιείται πιο συχνά στον προφορικό ή γραπτό λόγο
  • επιλογές μετάφρασης λέξεων
  • παραδείγματα χρήσης (πολλές φράσεις με μετάφραση)
  • ετυμολογία

5 E, entrando Jesus em Cafarnaum, chegou junto dele um centurião, rogando-lhe, - translation to πορτογαλικά

Curando o paralítico em Cafarnaum; Levanta-te e anda; Jesus curando o paralítico; Jesus curando um paralítico; Jesus curando um paralítico em Cafarnaum
  • ''Jesus curando o paralítico em Cafarnaum''<br><small>[[Mosaico]] no [[nártex]] externo da [[Igreja de Chora]], em [[Istambul]].</small>

5 E, entrando Jesus em Cafarnaum, chegou junto dele um centurião, rogando-lhe,      
5 Когда же вошел Иисус в Капернаум, к Нему подошел сотник и просил Его:
fotografia a preto e branco         
GÊNERO DE FOTOGRAFIA EM QUE AS NUANCES DE BRILHO DA COR REAL DOS OBJETOS SÃO FIXADAS EM GRADAÇÕES ACROMÁTICAS DE VALORES DE CINZA EM UMA IMAGEM
Gama tonal; Fotografia em preto e branco; Gama total; Amplitude tonal; Fotografia monocromática; Fotografia a preto e branco
Порт. черно-белая фотография
fotografia em preto e branco         
GÊNERO DE FOTOGRAFIA EM QUE AS NUANCES DE BRILHO DA COR REAL DOS OBJETOS SÃO FIXADAS EM GRADAÇÕES ACROMÁTICAS DE VALORES DE CINZA EM UMA IMAGEM
Gama tonal; Fotografia em preto e branco; Gama total; Amplitude tonal; Fotografia monocromática; Fotografia a preto e branco
- чёрно-белая фотография;
- чёрно-белая съёмка;
- чёрно-белый (фото)снимок

Ορισμός

ем
ЕМ, ешь, ·ест. ед. наст. вр. от есть
2.

Βικιπαίδεια

Jesus curando o paralítico em Cafarnaum

Jesus curando o paralítico em Cafarnaum é um dos milagres de Jesus, relatado nos evangelhos sinóticos em Mateus 9:1–8, Marcos 2:1–12 e Lucas 5:17–26. É neste episódio que Jesus diz uma de suas mais famosas frases, Levanta-te e anda!.

Além disso, este milagre aparece em todos os evangelhos sinóticos (Mateus 9, Marcos 2 e Lucas 5) e os três concordam que o homem era paralítico e que os "doutores da Lei" ficaram furiosos com Jesus por ele ter afirmado ser capaz de perdoar pecados. Nos três, este evento é seguido pelo "Chamado de Mateus".